Connect with us

Γεια, τι ψάχνεις;

Themata

Με απόσπασμα του Θησέα στα Αρχαία, η τοποθέτηση Γλέζου στο ευρωκοινοβούλιο

Με λόγια του Θησέα στα αρχαία ελληνικά, αλλά και με μία ρήση του Θωμά του Ακινάτη στα λατινικά, απευθύνθηκε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ο ευρωβουλευτής του ΣΥΡΙΖΑ, Μανώλης Γλέζος.


Ο κ. Γλέζος ξεκίνησε την τοποθέτησή του παραθέτοντας απόσπασμα από τις Ικέτιδες του Ευριπίδη, στο οποίο ο Θησέας διορθώνει έναν κήρυκα που τον ρωτούσε ποιος είναι ο «τύραννος» της πόλης:

«Πρώτον μεν ήρξω του λόγου ψευδώς, ξένε,
ζητών τύραννον ένθάδ’· ου γαρ άρχεται
ενός προς ανδρός αλλ’ έλευθέρα πόλις.
δήμος δ’ ανάσσει διαδοχαίσιν εν μέρει
ενιαυσίαισιν, ουχί τω πλούτω διδούς
το πλείστον αλλα χώ πένης έχων ίσον».
Η απόδοση του αποσπάσματος είναι η εξής:
«Πρώτα-πρώτα, ξένε, άρχισες το λόγο σου μ᾽ ένα λάθος,
όταν ζητάς δυνάστη εδώ·
η πόλη αυτή δεν εξουσιάζεται από έναν άνδρα,
είναι ελεύθερη. Εδώ κυβερνούν οι πολλοί
που εναλλάσσονται στα αξιώματα χρόνο το χρόνο·
δεν δίνουν πιο πολλά στον πλούτο, και ο φτωχός έχει τα ίδια.

“Timeo hominem unius libri” η ακριβής λατινική ρήση που χρησιμοποίησε ο κ. Γλέζος για να απαντήσει στον πρόεδρο του ευρωκοινοβουλίου, Μάρτιν Σουλτς κατά τη διάρκεια συζήτησης.

“Να φοβάσαι τον άνθρωπο του ενός βιβλίου , έγραψε ο Άγιος Θωμάς ο Ακινάτης, θέλοντας να δείξει πόσο επικίνδυνο πράγμα είναι η πνευματι­κή μονομέρεια.

“Όποιος δηλαδή αντλεί τις γνώσεις του από μια και μόνη πνευματική πηγή και αγνοεί ή περιφρονεί τις άλλες και μοιραία θα οδηγηθεί στην προκατάληψη, η οποία θα τον σπρώξει σταδιακά στο φανατισμό και στη μισαλλοδοξία”.

 

Ακολουθήστε το Cretanmagazine στο Google News και στο Facebook

Click to comment

Leave a Reply

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

Δείτε και αυτά